Експерт з українського права
Арбітражний трибунал виносить процесуальний наказ, що вимагає експертних доказів щодо правомірності прийняття рішення української компанії відповідно до імперативних норм. Лондонський суд зобовʼязує сторони залучити експерта з українського права щодо виконуваності зобовʼязань за двостороннім інвестиційним договором. Суд США має зʼясувати, чи сплив строк позовної давності за українським правом — і експерт повинен бути готовий до допиту та перехресного допиту.
Експертні свідчення з українського права є процесуальною вимогою у транскордонних спорах та міжнародному арбітражі, коли українське право регулює суть зобовʼязань, впливає на виконуваність або визначає дійсність ключового елементу угоди. Юристи Jurvneshservice призначалися експертами з українського права у провадженнях перед Постійною палатою третейського суду в Гаазі, High Court of Justice у Лондоні, судами США, Швейцарії, Австрії та Нідерландів. Ця практика є частиною нашої ширшої пропозиції з правових та експертних висновків.
Українське право як питання факту — процесуальний контекст
Коли спір або угода стосується українського права, іноземні суди та арбітражні трибунали не можуть застосовувати його ex officio — вони потребують експертних доказів. Процесуальні рамки залежать від форуму:
- Англійські суди (CPR Part 35) — експерт має обовʼязок перед судом, а не перед стороною. Звіт повинен містити заяву істинності та розкривати інструкції. Hot-tubbing (одночасні свідчення) стає поширеним
- Суди США (Federal Rules of Evidence, Rule 44.1) — українське право визначається як питання права, але доведення здійснюється через експертні свідчення. Експерт може подати декларацію та свідчити на допиті
- Міжнародний арбітраж (Правила IBA, ст. 5-6) — експерти подають письмові звіти. Трибунал може призначити раунд відповідей, спільну конференцію або власного експерта
- Юрисдикції цивільного права (Швейцарія, Австрія, Нідерланди) — суд може призначити експерта або прийняти призначених сторонами. Переважають письмові висновки
Ця практика охоплює експертні свідчення — письмові звіти, усні свідчення та перехресний допит перед іноземними судами та арбітражними трибуналами. Щодо правових висновків для угод (правоздатність, виконуваність, дійсність забезпечення) → Незалежні правові висновки.
Обсяг послуг
Призначення та залучення експерта
- Призначення як експерт — сторонами, трибуналами або спільно
- Перевірка конфліктів інтересів та незалежності
- Дотримання процесуальних правил форуму
- CPR Part 35, Правила IBA, Federal Rules, регламенти інституцій
- Узгодження умов залучення, обсягу та вартості
Письмові експертні звіти
- Перші експертні звіти з питань українського права
- Відповідні та заперечні звіти щодо протилежного експерта
- Додаткові звіти з нових питань під час провадження
- Спільні заяви експертів — узгоджені та спірні питання
- Додатки з законодавством, судовими рішеннями та доктриною
Усні свідчення
- Перехресний допит перед судами та трибуналами
- Свідчення на допиті (deposition) в провадженнях США
- Hot-tubbing в англійських судах
- Свідчення через відеозвʼязок, де дозволяє форум
- Додаткові розʼяснення для трибуналу після слухань
Корпоративне та договірне право
- Дійсність рішень учасників та повноваження директорів
- Імперативні норми управління та засоби захисту учасників
- Дійсність договорів, штрафні санкції (ст. 551 ЦК)
- Строки позовної давності та імперативні норми
- Застосовність CISG та взаємодія з українським правом
Захист інвестицій та договори
- Двосторонні інвестиційні договори — зобовʼязання та захист
- Договір до Енергетичної Хартії — рамки захисту
- Експропріація, справедливе ставлення за українським правом
- Регуляторний скринінг та обмеження іноземних інвестицій
- Відповідальність держави та питання суверенного імунітету
Виконання рішень та МПП
- Визнання та виконання іноземних судових рішень в Україні
- Виконання арбітражних рішень — підстави публічного порядку
- Вибір права за Законом про МПП (2005)
- Автономія волі, імперативні норми та публічний порядок
- Авіаційне право — реєстрація ПС, забезпечення, Кейптаун
Алгоритм роботи
Ми надаємо експертні свідчення як структуроване залучення — від перевірки конфліктів через підготовку звіту до усних свідчень.
Крок 1 — Перевірка конфліктів та обсяг. При отриманні інструкцій ми проводимо перевірку конфліктів та аналізуємо запропоновані питання. Підтверджуємо доступність, строки, відповідність правилам форуму та надаємо оцінку вартості.
Крок 2 — Аналіз матеріалів. Ми аналізуємо всі матеріали — позовні заяви, контракти, листування, попередні звіти — для розуміння контексту та визначення питань українського права.
Крок 3 — Правове дослідження. Комплексне дослідження — законодавство, зміни, судова практика (включаючи Верховний Суд), доктринальні коментарі. Де практика непослідовна — представляємо спектр позицій.
Крок 4 — Підготовка звіту. Звіт у форматі форуму — кваліфікація, інструкції, методологія, аналіз, висновки, додатки. Для англійських судів — заява істинності за CPR Part 35.
Крок 5 — Раунд відповідей. Після аналізу звіту протилежного експерта — відповідний звіт. За потреби — спільна конференція експертів та спільна заява.
Крок 6 — Усні свідчення. Свідчення перед трибуналом — основний допит, перехресний допит, додатковий допит. У США — deposition. Ретельна підготовка до перехресного допиту.
Крок 7 — Підтримка після слухань. Додаткові розʼяснення та аналіз за запитом трибуналу. Допомога радникам з подачами щодо українського права.
З ким ми працюємо
Нас залучають як експертів з українського права міжнародні юридичні фірми, арбітражні трибунали та іноземні суди. Наша роль — виключно роль експерта; ми не є радниками у тих же провадженнях.
Нас залучають:
- Міжнародні юридичні фірми (Magic Circle, US BigLaw, європейські), яким потрібні експертні свідчення з українського права
- Арбітражні трибунали (ICC, SCC, VIAC, PCA, LCIA, ad hoc), що призначають або отримують експертів
- Іноземні суди (США, Великобританія, Швейцарія, Австрія, Нідерланди), яким потрібні експертні свідчення
- Інхаус-юристи транснаціональних корпорацій у спорах з українським елементом
- Суверенні сторони та державні установи в інвестиційному арбітражі щодо України
Типові залучення:
- Лондонська юрфірма залучає експерта для інвестиційного арбітражу в PCA щодо вимог за BIT — експертні свідчення щодо захисту інвестицій та регуляторних рамок
- Американська юрфірма потребує експерта для федерального суду щодо української дочірньої компанії — декларація з корпоративного права та свідчення на допиті
- Трибунал SCC призначає експерта щодо виконуваності штрафної санкції — незалежний звіт для трибуналу
- Австрійська юрфірма залучає експерта для VIAC — звіт щодо права виконання рішень та публічного порядку
- Лондонський суд призначає hot-tubbing з корпоративного управління — участь разом з протилежним експертом
Ключові експерти
![]()
Доктор юридичних наук — експерт у PCA (Гаага), SCC (AMTO проти України), судах США, Великобританії, Швейцарії, Австрії та Нідерландів. Інвестиційне, корпоративне, авіаційне право
![]()
Доктор юридичних наук — експерт у High Court of Justice (Лондон), судах Австрії. Арбітрабельність, публічний порядок, виконання рішень. Автор Civil Procedure in Ukraine (Kluwer)
![]()
Кандидат юридичних наук — підготовка звітів для High Court (Лондон, QBD Commercial Court) та PCA (Гаага). Вибір права, Гаазькі принципи
FAQ: Експерт з українського права
Яка різниця між експертом, призначеним стороною, та експертом, призначеним трибуналом?
Експерт, призначений стороною, залучається однією зі сторін і надає свідчення на підтримку її позиції — але зберігає обовʼязок незалежності та точності. Експерт, призначений трибуналом, отримує питання від трибуналу та звітує без адвокатської позиції. Наші юристи працювали в обох якостях і підтримують сувору незалежність.
Чи може та сама фірма бути і радником, і експертом у тому ж провадженні?
Ні. Коли ми виступаємо як експерт, ми не є радниками у тому ж провадженні. Ролі передбачають різні обовʼязки — радник представляє інтереси, експерт допомагає трибуналу. Якщо вам потрібен і український радник, і експерт, ми можемо запропонувати рішення, що зберігає незалежність.
Якими мовами ваші експерти готують звіти та свідчать?
Наші експерти готують звіти та свідчать англійською. Анна Цірат та Катерина Цірат вільно володіють англійською і надавали свідчення в англомовних провадженнях у різних юрисдикціях. Якщо форум вимагає подань українською чи російською — ми забезпечуємо це також.
Які кваліфікації мають ваші експерти?
Наші експерти мають докторські ступені КНУ імені Тараса Шевченка. Публікації у Kluwer Law International, рецензованих журналах та міжнародних виданнях. Поєднання академічних ступенів з понад 25-річним досвідом — кваліфікація, яку суди та трибунали послідовно визнають достатньою.
Скільки часу потрібно для підготовки експертного звіту?
Перший звіт — від двох до чотирьох тижнів з моменту отримання інструкцій, залежно від складності та обсягу матеріалів. Відповідні звіти — один-два тижні. Терміновий графік можливий — ми надавали звіти протягом днів за потреби.
Скільки коштує експертний звіт?
Вартість залежить від кількості та складності питань, обсягу матеріалів та необхідності усних свідчень. Ми надаємо оцінку фіксованої вартості після аналізу обсягу інструкцій. Для призначень трибуналом — порядок оплати визначається вказівками трибуналу.
Повʼязані практики
Потрібен експерт з українського права?
Ми підтвердимо доступність, проведемо перевірку конфліктів та надамо оцінку обсягу і вартості — зазвичай протягом 24 годин.


